-->
¡¡Revivimos definitivamente!!


Bueno, bueno, bueno, aquí estamos nuevamente después de hacer un poco de honor al nombre del fansub xD por si no saben "Mayoi" puede significar: inseguro, dudoso, perdido o extraviado. bueno después de un tiempo de inactividad por culpa de mi internet por fin hemos empezado a publicar nuevamente, esta publicación solamente colocare los capitulos que estaban listo porque lo realizamos con la colaboración de otaku tsuki los cuales son Ark Romancer y Himegoto,

También voy a aprovechar para avisar que voy a retirar toda publicidad del blog incluyendo los acortadores de link ya que no veo que se alcance el propósito que quería, el cual era comprar un hosting/dominio y si se podía comprar mangas en físico ademas esos acortadores de link son molestos. esto tomara un tiempo pero todos los enlaces quedaran libre de publicidad y serán enlaces directos.

ahora los capítulos:

Ark Romancer

Capitulo 04: 
Capitulo 05: 
Capitulo 06: 

Himegoto

Capitulo 02: 
Capitulo 03: 
Capitulo 04: 
Capitulo 05: 
Capitulo 06: 
Capitulo 07: 

Ahora bien, se preguntaran por que la imagen de la novela de shomin sample ¿no? pues la verdad es que empece a traducirla gracias a la version en ingles de Guhehe Translations y bien aqui les traigo el prologo el cual quiero que lo vean y lo estudien y de esa forma dejen sus opiniones y sugerencias aqui mismo ya que es la primera vez que estoy traduciendo una novela y no conozco los formatos....

bueno aqui el enlace:

Shomin Sample Novela 01 {Prologo}

Prologo: 

en verdad pido por su evaluación sobre este prologo de la novela para ver que mejoras se pueden hacer a lo largo de la traduccion

por cierto los cap del manga de shomin sample ya están traducidos hasta el cap 24 solo dennos un poco de tiempo para sacarlos todos a la vez.
Comentarios { 8 }
  1. Muchas gracias por la vuelta y el pack de capítulos que traeis.

    ResponderBorrar
  2. Buena traducción. El tipo de letra, no soy experto en eso pero, creo que está bien. En la cuarta hoja en el principio de la hoja, falta agregar una "a" cuando dice Por Favor, eligeme.
    PD: Hablando del prólogo de Shomin Sample

    ResponderBorrar
  3. La taducción está buena, si tuviera que señalar añgo seria que las letras en las imagenes tambien deverian de ser traducidas, pero me imagino que estas traduciendo del ingles y no del japones. El resto son errores humanos como la "A" que falta cuando dice "Por favor, eligeme".
    y tampoco soy un experto para señalar lo malo y lo bueno. solo di mi opinion personal
    Suerte... con el proyecto.
    NT: hablo de la novela de shomin sample.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. hola gracias por tu opinion y bueno lo de la "a" que me comi ya lo arregle en otra version que saque junto al cap 1 y lo de la imagen esta traducido en el texto de la parte de abajo de la imagen donde kujou presenta a kimito y donde alguien dice "asi que ese es un plebeyo" o algo asi solo que como esta esta es una version de prueba no he editado las imagenes y lo otro bueno si estoy tomando la traduccion en ingles por mas facilidad pero recuenden que tambien soy un traductor jap-esp ^^

      Borrar
  4. simplemente felicidades por resucitar y ojala les vaya muy bien en sus publicaciones futuras, muchas ganas y saludos XD

    ResponderBorrar
  5. BRAVO!!! Crei que no volverian :,(, pero regresaron :D me alegro bastante!!

    ResponderBorrar